La vida de tres hombres, William Legrand, su fiel criado Júpiter y el propio narrador, está a punto de cambiar para siempre. Todo comienza con el hallazgo casual por Legrand, entomólogo aficionado, de un ejemplar de escarabajo de una especie desconocida hasta el momento. El hallazgo del escarabajo y las inquietantes supersticiones de Júpiter impregnan los comienzos del relato, creando un ambiente de extrañeza y de misterio.
Éste es el primer libro que se publicó en España de un autor entonces desconocido, Charles Bukowski, que alcanzó de inmediato gran popularidad. Se ha comparado a Bukowski con Henry Miller y Hemingway, con Célice y Artaud, con Charlie Parker y W. C. Fields, y en pocos años pasó de escritor «maldito» a leyenda viviente. Los relatos aquí reunidos parecen extraídos de las tripas ulcerosas de su narrador, escritos entre ataques de delirium tremens, orgías y fantasías alcohólicas, utilizando el crudo lenguaje de la calle, de la escoria, de la basura, como nadie lo había hecho. Crónicas brutalmente divertidas de la pesadilla yanqui, del «desierto de neón», tan exentas de hipocresía, tan auténticas, que hacen estremecer. Apostamos a que el lector de este libro estará de acuerdo con la receta de Neil Baldwin: «Tomar una porción de Hemingway, añadir una dosis de humor (del que Hemingway extrañamente carece, mientras Bukowski es un virtuoso), mezclar con un puñado de hojas de afeitar y varios litros de vino barato, luego una o dos gotas de ironía, agitar bien y leerlo al final de la noche: así tendrá el auténtico sabor Bukowski».
Relatos que, de un modo descarado y en la frontera de lo grotesco, diseccionan personajes, situaciones y pequeñas historias aparentemente ridículas. Relatos que ocupan un solo párrafo, escritos como un esquema o como una entrada de diccionario, transcripciones de entrevistas cuyas preguntas desconocemos, pero imaginamos, notas al pie de página que puntualizan (y a veces, desmienten) lo que dice el texto. Veintitrés relatos que diseccionan personajes estrambóticos y retratan distintas anomalías de la vida. Sirvan como muestra «La persona deprimida», un retrato deslumbrante sobre el estado anímico de una mujer; «Mundo adulto», que revela los agónicos pensamientos de una mujer acerca de su confusa vida sexual con su marido y «Entrevistas breves con hombres repulsivos», una serie de relatos hilarantes de hombres que hablan de sus obsesiones sexuales, sus fetiches y fantasías, y cuyo miedo a las mujeres los convierte en grotescos. En definitiva, una colección de relatos anárquica y exuberante.
La Eneida (19 a.C.) es una de las obras del poeta romano, Virgilio (70 a.C.-19 a.C.). Fue concebida como un poema épico, al estilo de la Ilíada y la Odisea del poeta griego Homero, para regalarle a la ciudad de Roma un origen mítico y producto de una gesta heroica, y, al mismo tiempo, honrar al emperador Augusto. La historia narra la huida de Troya del héroe Eneas, junto a su familia, cuando la ciudad fue tomada por los aqueos. Eneas continuaría con un viaje de años hasta llegar a Italia para cumplir con su destino heroico. La Eneida fue especialmente celebrada en la literatura de la edad media, donde Eneas era venerado como el arquetipo del héroe. Con el paso del tiempo tanto la obra como su autor se han convertido en inspiración de numerosos escritores y títulos, en todos los ámbitos de la cultura popular.
Poema al que Virgilio (70-19 a.C.) dedicó los diez últimos años de su vida e inscrito, siquiera en su origen, en la empresa de reconstrucción nacional acometida por Augusto tras su triunfo sobre Antonio, la "Eneida" es una recreación literaria de la poesía épica que arranca de Homero. En ella se superponen con maestría diferentes planos, como el relato de las aventuras de Eneas, el héroe troyano que sobrevivió a la caída de Troya -con episodios tan inmortales como el de sus amores con Dido, reina de Cartago-, la identificación con el arquetipo de Augusto y, ante todo, la profundización en los problemas fundamentales de la vida y la muerte, resultando en conjunto una de las obras capitales de la cultura occidental. Traducción e introducción de Rafael Fontán Barreiro
Hemingway publicó En nuestro tiempo, su primer libro de cuentos, en 1925. Tenía veintiséis años y ya escribía como un veterano. Esta primera edición en español, deuda incomprensible que debía ser saldada, respeta el orden original de un libro de cuentos que por su organicidad y consistencia interna puede también leerse como una novela fragmentada. La guerra y el alcohol, la pesca y los toros, la soledad atormentada de Nick Adams ya están aquí, orbitando alrededor de ese núcleo emocional que Hemingway nunca nombra pero hacia el que sus relatos siempre gravitan. Ricardo Piglia tenía dieciocho años cuando encontró un ejemplar usado de In Our Time en una librería de Mar del Plata. Lo leyó entero esa misma tarde. Su prólogo a esta edición (que escribió poco antes de su muerte) invita a los fieles lectores de Hemingway a participar de un diálogo iluminador y es, al mismo tiempo, una inmejorable presentación para aquellos afortunados a punto de cruzar esta puerta por primera vez.
H.P. Lovecraft discípulo de Edgar Allan Poe, con este título amplía las ramificaciones y seres fantásticos del "Terror cósmico", previamente introducido con otras de sus obras, La Llamada de Cthulhu. Índice: . En las montañas de la locura. . La Ciudad sin nombre. . Los gatos de Ulthar.
Para Jorge Luis Borges «dos es una mera coincidencia; tres, una confirmación». Este tercer libro de relatos de Jaime Clara ratica una forma de observar el mundo a partir de momentos mínimos. En la larga noche reúne una mixtura de relatos que llevan a los protagonistas a aceptar, con paciencia y conformidad, situaciones hostiles y fortuitas. Aquí vemos la capacidad del ser humano para afrontar situaciones inesperadas y que pueden cambiar la actitud de una persona ante la vida, sin que sea necesario buscar explicaciones. La resignación como respuesta a la fatalidad, pero nunca como derrota. Siempre se puede —o se debe— encontrar una vuelta de tuerca a la adversidad. El autor, Jaime Clara, con larga trayectoria como periodista de radio, nos une con estos personajes a través de las distancias y de la larga noche. Ofrece una mirada sobre los avatares grandes y pequeños, sobre nuestra manera de recibirlos y usarlos para construir nuestra vida.
En Karuizawa, popular lugar de veraneo, Gimpei Momoi se somete a una sesión de masajes. Despedido tras un escandalo de su puesto de profesor de Lengua en un colegio secundario, odia sus pies deformes casi con la misma intensidad con que se siente atraído por las jovencitas.
Emma es una novela atemporal, divertida, irónica y disparatada en algunos tramos, que muestra una realidad clasista e incluso frívola, de la sociedad inglesa de principios del siglo XIX en un entorno rural. Un retrato exquisito de la sociedad de la época, con un argumento maravilloso, repleto de enredos, tramas y confusiones, divertido y ameno.
Emma fue la última novela que Jane Austen publicó en vida. En ella nos cuenta las peripecias de Emma Woodhouse, una joven inglesa criada en el seno de una familia acomodada que no sólo no tiene la menor intención de contraer matrimonio, sino que además se empeña en hacer de casamentera para su círculo de amigas, para desgracia de éstas, y en particular para su protegida Harriet Smith. Los consejos de Emma producen todo tipo de equívocos y situaciones embarazosas, lo que se traduce en una obra divertida que, dos siglos después de su aparición, sigue deleitando a los lectores.
Un libro escrito en latín y publicado en 1509, comentado enseguida con elogio en todas las escuelas y universidades, discutido con pasión en todas ellas, traducido de inmediato a las lenguas de la cultura, con escasa fortuna crítica. Y no porque faltaran traducciones, sino porque la división a muerte entre ilustres erasmistas y no menos ilustres antierasmistas, puso durante años en la picota del entredicho las obras de Erasmo que, aunque se divulgaron con la natural carga de morbo de lo que puede caer en lo prohibido, no disfrutaron de una distribución franca y fueron vedadas en muchas instituciones escola-res, habituales consumidoras de este tipo de obras. ERASMO DE ROTTERDAM nació en 1466 en las proximidades de la ciudad que acompaña su nombre, se le bautiza con el nombre cristiano del mártir san Erasmo. El de Desiderio lo añadirá él mismo al cumplir los treinta años, en 1496. Cursó estudios en Paris, visitó Inglaterra en varias ocasiones haciendo amistad con Jane Colet y Tomás Moro. En casa de este último escribió su desenfadado e irónico Elogio de la estulticia/Elogio de la locura. El 12 de julio de 1536, aún dolido por la muerte de Moro y por su propia cobardía en el proceso que llevó al cadalso a su amigo inglés, abandona el mundo en su casa de Basilea. Muere desgranando jaculatorias en latín, con las que pide a Cristo gracia y misericordia. Sus últimas palabras fueron en holandés: Lieve God, «Querido Dios».
La voz de Dostoievski, capaz de penetrar en las profundidades del alma humana para observar los sentimientos más sublimes o más terribles, sigue fascinando a los lectores, que reconocen en sus obras un universo común tan deslumbrante como peligrosamente actual y cercano. Tras varios años de apasionada lectura del autor, Tamara Djermanovic consigue tomar distancia para ofrecer un análisis sintético e iluminador que hace justicia a la riqueza de una obra llena de claroscuros y a un autor tan angélico como demoníaco.
Considerada como el testamento ideológico y literario de Yukio Mishima (1925-1970), «El mar de la fertilidad» es una tetralogía en la que el autor abarca a través de su inconfundible mundo narrativo la evolución del Japón desde comienzos del siglo XX hasta los años 1960, expresando su rebeldía contra una sociedad que él consideraba sumida en la decadencia moral y espiritual. Obra transida de espiritualidad oriental a la vez que malévolo retrato del Japón posterior a la Segunda Guerra Mundial, "El Templo del Alba" (1970) es una novela que, como las del resto de la serie, participa de un torrente de belleza y pasión, de crueldad y poesía, de espíritu y materialidad.
La variedad de asuntos corre pareja con la diversidad de tipos creados (Ricardo III, Ofelia, Desdémona, Antonio, Bassano), de los que algunos han quedado como símbolos: Hamlet (duda), Otelo (celos), Yago (hipocresía), Macbeth (ambición), Romeo y Julieta (amor). Ningún autor dramático ha creado tantos personajes memorables y nadie ha superado aún la sublimidad de su mejor poesía.
Ensombrecidos por el enorme calado de sus novelas, los tres cuentos que se reúnen en este volumen son, sin embargo, tres piezas sobresalientes características del Dostoievski más maduro. Aunque en cada uno de ellos predomine un registro distinto -metafórico en el sueño de un hombre ridículo, satírico en Bobok, trágico en la sumisa-, todos giran en torno a dos de las preocupaciones mayores del autor, a saber: por un lado, la insensibilidad de la que el hombre es víctima a causa de su enajenación respecto a sus raíces, y por otro el sentido de su andadura sobre la tierra.
Acabado en 1967, "El sol y el acero" es un texto en el que encontramos la expresión de muchas de las contradictorias y sutiles líneas de fuerza que configuran el complejo y singular pensamiento del escritor Yukio Mishima (1925-1970), o cuando menos del personaje que quiso llegar a ser. El culto del cuerpo como trasunto y complemento del culto del espíritu, la dolorosa contradicción entre palabra y acción, la delgada, casi imperceptible frontera entre vida y muerte (realidades opuestas pero que a la vez se funden y complementan), son sólo algunos de los motivos que articulan este texto tan fulgurante como controvertido.
A la hora de abordar la publicación de los escritos póstumos de Kafka, la edición crítica de la editorial alemana S. Fischer se vuelve imprescindible. Muchos de ellos se habían publicado bajo títulos sugeridos por los editores, en algunos casos por el propio Max Brod, pero no eran ediciones «canónicas» stricto sensu, puesto que la mayoría de estos textos, escritos por Kafka en sus cuadernos, no son más que apuntes para futuras obras. En este volumen que titulamos “El silencio de las sirenas” encontraremos una agrupación más acorde con las intenciones del autor y traducciones, una vez más, con las máximas garantías de rigor y fidelidad.
«Dios del mar, protege a mi bondadosa madre y a mi hermano, que todavía es un niño. Cuando llegue la temporada del buceo y mi madre se sumerja, te ruego que la protejas de los numerosos peligros... Y ahora me gustaría hacerte una petición diferente... Concede algún día, incluso a una persona como yo, una novia hermosa y de buen corazón... digamos una chica como la hija de Terukichi Miyata, que acaba de volver...» Considerada una de las más bellas historias de amor de la literatura, "El rumor del oleaje" narra el idilio entre dos adolescentes de una minúscula isla japonesa en la que sobrevive una comunidad de pescadores apartada de la civilización moderna, y donde se percibe por doquier el olor salobre del mar y el rumor de un oleaje azul intenso que todo lo circunda. Traducción de Keiko Takahashi y Jordi Fibla
El presente volumen reúne una muestra amplia y significativa de los relatos de Mark Twain (1835-1910). En mayores o menores dosis y de forma más o menos extremada, el escritor estadounidense, uno de los grandes satíricos de todos los tiempos, dio rienda suelta a su humor, a menudo feroz, en las pequeñas joyas que componen esta selección, en la cual se pueden hallar, además del que le da título, cuentos tan célebres como "El hombre que corrompió a Hadleyburg", "Canibalismo en los vagones" o "Los hechos concurrentes a la reciente orgía de crímenes de Connecticut".